Sarah Moroz

Pietro Spartà另類的推銷手法

這位法國藝廊主說服勞倫斯維納(Lawrence Weiner)及理查塞拉(Richard Serra)於勃艮第鄉郊展出。他的秘訣是什麼?

Pietro Spartà藝廊是一個有趣的異類。藝廊的空間位於距離巴黎2小時車程的勃艮第郊野,周圍是葡萄園,被運河一分為二。此外,藝廊空間「極具象徵性地」脫離了藝術版圖,因為他們沒有任何的線上展示形式。同名創始人Spartà並不需要任何的修飾來吸引藝術家和收藏家。 Pietro Spartà是一個任性的實驗家,他了解自己所選擇的價值觀,是基於直覺、激情和社群的。

左:《Weinende Frau》(1997),托馬斯.舒特,作品於沙尼市中心展出,圖片由Pietro Spartà藝廊提供;右:Pietro Spartà於托馬斯.舒特作品前,拍攝於2022年9月,照片由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝
左:《Weinende Frau》(1997),托馬斯.舒特,作品於沙尼市中心展出,圖片由Pietro Spartà藝廊提供;右:Pietro Spartà於托馬斯.舒特作品前,拍攝於2022年9月,照片由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝

And when the powers that be argued the Miami Beach Convention Center did not have enough space to host a substantial enough fair, she says her son Jason suggested they could use containers on the beach as makeshift galleries.

‘We took the mayor there, who took a whole delegation to Art Basel. Miami Beach finally realized this was a big deal,’ she recalls. Soon, the city’s major collectors all rallied around to help make it happen and, once it did, they opened their homes to share their collections.

As the fair grew, so did Rubell Collection. So much so that it moved to a larger space in 2019. Now in nearby Allapattah, their Rubell Museum gets its fair share of exhibitions from the couple’s 7,200-plus works by more than 1,000 artists, including Jean-Michel BasquiatKeith HaringJeff Koons, and Cindy Sherman. Many of those have traveled around the nation and internationally for exhibition in museums.

Keith Haring, Untitled, 1982. Courtesy of the Rubell Museum DC.
Keith Haring, Untitled, 1982. Courtesy of the Rubell Museum DC.
Spartà於他位於沙尼的其中一個展覽空間前;由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝
Spartà於他位於沙尼的其中一個展覽空間前;由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝

Spartà在法國沙尼(Chagny)的工人階級環境中成長,但他發現圍繞他成長的那些典型職業 —— 例如農業和工廠職業 —— 並不適合他。「我希望能有一些改變 —— 徹底的改變。雖然我愛我的家人,但我不想和他們一樣。」他說道。可是他也不想離開這裡。這位藝廊主的家鄉沒有文化氛圍 —— 他坦然承認這一切 —— 除了一家米其林星級餐廳。 Spartà自學成才,他通過書籍發現了藝術,並對彼特蒙德里安(Piet Mondrian)和卡濟米爾馬列維奇(Kazimir Malevich)產生了特別的興趣。在書中,他瞭解到貧窮藝術(Arte Povera)、極簡主義(Minimalism)和觀念藝術家,並希望有朝一日可以與書中所記載的令人讚歎的藝術家們見面。他說:「我一定要在他們離世前見到他們。」他覺得自己的這種迫切期望很好笑。但對此的堅持卻十分真誠。「我想知道他們做了什麼,他們如何生活 —— 作為一名藝術家是什麼樣子。」

Spartà的一位朋友曾借給他一本「藝術日記」,彙集了藝術家們的聯繫方式。Spartà給每一個他希望見到的藝術家都撥通了電話,包括馬里奧梅爾茨(Mario Merz)、吉爾伯托佐里奧(Gilberto Zorio)、尼爾托羅尼( Niele Toroni )和丹尼爾布倫(Daniel Buren)。藝術家們都對他的熱情做出了回應,並邀請Spartà去參觀各自的工作室。「我不太知道該對他們說什麼,只是表達了我對他們作品的喜愛。」Spartà承認道。當年的Spartà既不是一個藝廊主,也不是一個收藏家。當時還是冶金學家的他,每個周末都會去巴黎的藝廊,特別是Yvon Lambert藝廊、Liliane et Michel Durand-Dessert藝廊和Lelong & Co. 藝廊

那些他聯絡過的藝術家都向他保證,如果他專門開設一個空間,他們將為Spartà提供作品。 Spartà將這一切付諸於行動,並在沙尼找到了一個場地。然後,他開玩笑地說:「我做了和很多巴黎藝廊主一樣會做的事。把空間內部全部重新粉刷成白色。」一年之內,他在1982年的7月舉辦了第一個展覽,名為「Le Poids des Mots, Le Choc des Photos 」(文字的力量,影像的震撼)的群展。展覽集合了眾多知名藝術家,包括安奈特梅莎熱(Annette Messager)、漢斯-彼得費爾德曼(Hans-Peter Feldmann)、河原溫(On Kawara),珍妮霍爾澤(Jenny Holzer)、約瑟夫‧科蘇思(Joseph Kosuth)、理查普林斯(Richard Prince)和索菲卡爾(Sophie Calle)。前來參加開幕的芭芭拉克魯格(Barbara Kruger)還帶來了展覽海報,張貼在沙尼的街道上。

Pietro Spartà藝廊入口,照片由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝
Pietro Spartà藝廊入口,照片由Louis Canadas為藝+巴黎:由巴塞爾藝術展呈獻拍攝
Pietro Spartà藝廊首個展覽海報,由芭芭拉·克魯格設計,圖片由藝術家和位於沙尼的Pietro Spartà藝廊提供
Pietro Spartà藝廊首個展覽海報,由芭芭拉·克魯格設計,圖片由藝術家和位於沙尼的Pietro Spartà藝廊提供

在首個展覽後,Spartà繼續以自主形式經營藝廊。他還未懂得如何售賣藝術品,又或是吸引不同的收藏家。他完全接受他與市場的距離,並邀請藝術家創作「不能賣」的作品。他指出:「這是讓藝術家創作的方法之一,而藝術家們也喜歡製作複雜的藝術品。」他獨特的作風讓他得以凝聚不同藝術家,打造出一個獨立的藝術社群,吸引更多分享同樣立場的藝術家。只有6000人的沙尼反而支持著Spartà的雄心,為他帶來了在沒有市場壓力下充足的實驗空間。Spartà指:「偉大的藝術家不單執著於作品形態,更要有決心面對世態。」他對積極透過創作及開明的方式闡述重要課題的藝術家感到興趣。

探索更多相關內容

畫作的可能: Mandy El-Sayegh及Thaddaeus Ropac

畫作的可能: Mandy El-Sayegh及Thaddaeus Ropac

訪問專題

當這位奧地利藝廊主想與新一代思考創作媒體的藝術家們合作,他毫不猶疑地邀請了El-Sayegh

法拉·阿塔斯(Farah Atassi):在繪畫中,你做的是道德的選擇

法拉·阿塔斯(Farah Atassi):在繪畫中,你做的是道德的選擇

訪問專題

這位藝術家與Florence Derieux談論了藝術史、她受到的影響及其畫作中的女性

我的巴黎:Nathalie Obadia

我的巴黎:Nathalie Obadia

訪問專題

水手的談吐、穿高跟鞋騎單車的舉止——這位藝廊主分享何為真正的「巴黎人」